Miembros Miembros 21170 Online Miembros conectados 164 Chat Usuarios chateando 28
Flecha Foro Flecha BDSM en el arte
¡Bienvenido Anónimo!
¿Quiere formar parte de las discusiones? Si ya posee una cuenta, por favor identifíquese. En caso contrario regístrese ahora.
BDSM en el arte

El martirio de Augustine

Página 1 de 3 •
1
2 3 »
Vandal2211
Avatar de Vandal2211
MP
Reg.: 27 jul '10
Mensajes: 111
Ubicación: Argentina

Sexo: Hombre
Edad: 51
Rol: Dominante
Collar: {Vand}

Tiene sumisos/as
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 11:59:11

Como ya dije en otro lado, me inicié en esto gracias a un ejemplar en rústica de Les Cent Vingt Journées de Sodome ou L'École du libertinage ("Los 120 días de Sodoma o La Escuela del Libertinaje"), del Marqués de Sade. Según mi opinión, se trata de la más extraordinaria de sus obras.

Siempre estuve disconforme con las traducciones disponibles, la mayoría de las cuales son una traducción castellana de la traducción inglesa de la traducción alemana del original francés. Como comprenderán, se arman unas cadenas de translaciones de errores horribles (al menos en las ediciones baratas). Sobre todo los traductores ingleses, que llegan al extremo de introducir frases que no están en el original, desvirtuando así hasta el carácter de los extraordinarios personajes del Divino Marqués.

Bueno, la cosa es que me puse a traducir del original francés en la edición de Guillaume Apollinaire de 1909.

Algún día la terminaré. Mientras tanto, les dejo el fragmento que más me gusta: el martirio de Augustine. Se encuentra en la Parte Cuarta ("Pasiones Homicidas o de Cuarta Clase"), y en la ficción ocurre el día 24 de febrero.

Luego, si quieren, me cuentan qué les provoca el fragmento así, literal y sacado de contexto.

NOTA: Los espíritus sensibles o impresionables deberían dejar de leer aquí mismo.

Escoltados por Desgranges y Duclos, el Duque y Curval hacen un viaje a la bodega con Augustine en el curso de esa noche; su culo había sido preservado en excelente condición. Entonces los dos hermanos se lo cogen alternativamente pero no descargan. Luego, el Duque le hace cincuenta y ocho heridas en las nalgas y le echa aceite hirviendo en cada tajo. Le mete un hierro al rojo en la vagina y otro en el ano, y penetra sus encantos heridos con el pene metido en un condón de piel de foca que empeora el ya de por sí lamentable estado de sus partes privadas. Hecho esto, la carne le es arrancada de los huesos de los brazos y las piernas, los huesos aserrados en varias partes diferentes, y los nervios puestos al descubierto en cuatro lugares adyacentes. Los extremos de los nervios se atan a un corto palito que, como un torniquete, es girado, estirando los susodichos nervios. Los nervios son una parte muy delicada de la anatomía humana, los cuales, ante el maltrato, causan un gran sufrimiento al paciente. Las agonías de Augustine son inauditas.

Se le da un descanso y se le permite recuperarse. Luego, los Señores vuelven al trabajo, pero esta vez, a medida que los nervios quedan a la vista, se los estiran y raspan con la hoja de un cuchillo. Los amigos completan la operación y cambian de método: le hacen un agujero en la garganta, le doblan la lengua hacia atrás y tiran hacia abajo, sacándola por el orificio. Le asan la teta que le queda, y luego, usando un bisturí, el Duque le mete la mano en la concha y corta el tabique que separa el ano de la vagina; tira a un costado el escalpelo, vuelve a meter la mano, y, escarbando entre sus entrañas, la fuerza a cagar por la vagina. Luego, volviendo a entrar por el mismo agujero,  trabaja hacia arriba y corta para abrir el estómago. Luego, se concentran en su aspecto. Le cortan las orejas, le queman los orificios nasales, la ciegan echándole lacre derretido en los ojos, le serruchan el cráneo todo alrededor, la cuelgan del techo por el cabello y le atan piedras a los pies, dejando que caiga: la bóveda craneana queda colgando.

Cuando cae, todavía respira, y el Duque la coge por la concha en ese estado; descarga solo para enfurecerse aún más. Corta el vientre en dos, la abre completa, y aplica fuego a sus entrañas. Mientras tanto, bisturí en mano, el Presidente escarba en el pecho y le hiere el corazón, pinchándolo en varios lugares. Solo entonces el alma huye de su cuerpo; así perece, a la edad de quince años y ocho meses, una de las más celestiales criaturas jamás formadas por la mano de la Naturaleza, etc. Su elogio.

Editado 2 veces. Última modificación el 06/08/2010 a las 09:21 por Vandal2211: a sugerencia del moderador
"Mientras las leyes sigan siendo lo que son hoy, les recomiendo discreción; pero la privacidad y el silencio nos permiten compensarnos por la cruel castidad que nos vemos obligados a mostrar en público" (Sade)
maite
Avatar de maite
AsistenciasMP Galería
Miembro de Deviant Club
Reg.: 19 jul '10
Mensajes: 2613
Ubicación: Argentina

Sexo: Mujer
Edad: 26
Rol: sumisa

No tiene Amo/a
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 12:02:47

Auuuch... no, no lo pude leer.

 

 

PD: ahora me persiguen las imágenes. Maldita sea.

Editado 1 vez. Última modificación el 05/08/2010 a las 12:35 por maite: PD
- maite - sublevando los subsuelos de la mente
loli18
Avatar de loli18
MP Galería
Reg.: 14 nov '09
Mensajes: 190
Ubicación: Argentina

Sexo: Mujer
Edad: 20
Rol: sumisa

Tiene Amo/a
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 12:16:55

 Vandal says.

Siempre estuve disconforme con las traducciones disponibles

Conocías la frase "traduttore, traditore"?

Respecto del texto:

Pocas veces leí algo tan fantástico (de fantasía).

Al Marqués:

-Andááááááááá´!

 

(¯`v´¯)
`•.¸.•´
¸.•´¸.•´¨) .•*¨)
(¸.•´ (¸.•´ (¸.•´¯`•-♥-♥-lolísima-♥-♥´¯`•->*

 

Cumplo con mi Sr en poner en todos mis post hasta nuevo aviso: "No debo desobedecer, contradecir, ni hacer rabiar a mi Amo como esta mañana." (Me olvidé el texto, pero era algo así)

 

Vandal2211
Avatar de Vandal2211
MP
Reg.: 27 jul '10
Mensajes: 111
Ubicación: Argentina

Sexo: Hombre
Edad: 51
Rol: Dominante
Collar: {Vand}

Tiene sumisos/as
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 12:40:24

Loli18{SPL}: No te olvides de que la obra es una sátira al Humanismo iluminista motorizado por Jean-Jacques Rousseau, y pinta una especie —como casi todas las obras del Divino Marqués—de parábola moral sobre la nobleza de su época, de la que él formaba parte pero que, a diferencia suya, no había abrazado la causa de la Revolución Francesa para mantener sus privilegios y sus fortunas. Todas las víctimas son inocentes; todos los victimarios son nobles, o jueces, o sacerdotes. Tenía bastante respeto por los militares: hay muy pocos villanos de ese oficio en la obra de Sade.

El tipo de traductor que me gusta es el de César Aira: traduce un capítulo de King y se lo manda a King para que lo revise; algo bastante difícil si el autor traducido murió en 1814... {#No se}

"Mientras las leyes sigan siendo lo que son hoy, les recomiendo discreción; pero la privacidad y el silencio nos permiten compensarnos por la cruel castidad que nos vemos obligados a mostrar en público" (Sade)
cornudodealma
Avatar de cornudodealma
MP
Reg.: 14 ago '06
Mensajes: 300
Ubicación: Argentina

Sexo: Hombre
Edad: 51
Rol: sumiso

No tiene Amo/a
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 13:04:57

Realmente, no es para leer mientras uno come pochoclo... 

"Lo importante es tener el valor de atreverse a ser lo que la Naturaleza le ha hecho a uno" (GOETHE)
loli18
Avatar de loli18
MP Galería
Reg.: 14 nov '09
Mensajes: 190
Ubicación: Argentina

Sexo: Mujer
Edad: 20
Rol: sumisa

Tiene Amo/a
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 13:07:19

Okis Van, no digo que no estuviese bueno, sólo que (y mirá que soy re asustadiza yo , eh?) me pareció que era cómo si te impresionaras porque te digo que la luna es verde.

Casi matás a Lucerito, igual.

PD. Conocés el caso Glatman?

Yo tenía ganas de postearlo con fotos verídicas, pero nu sé...me da cosita de que me echen....

Lola ♥

 

Cumplo con mi Sr en poner en todos mis post hasta nuevo aviso: "No debo desobedecer, contradecir, ni hacer rabiar a mi Amo como esta mañana." (Me olvidé el texto, pero era algo así)

Editado 1 vez. Última modificación el 05/08/2010 a las 13:20 por loli18: las palabras agudas se acentúan ...bla..bla...
Vandal2211
Avatar de Vandal2211
MP
Reg.: 27 jul '10
Mensajes: 111
Ubicación: Argentina

Sexo: Hombre
Edad: 51
Rol: Dominante
Collar: {Vand}

Tiene sumisos/as
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 13:23:08

Luli18{SLP}: Lo conozco. Yo también tuve mis dudas, así que antes de postear pedí autorización al moderador del foro.

Mirá, el tema de las cosas que pueden impresionar tiene sus vueltas: los canales de documentales (Discovery, NatGeo, TruTV, A&E, TLC, THC, etc) pasan series como Trauma, Mordidas Mortales, Sobreviví, etc., donde con la sola advertencia de "se recomienda discreción" te muestran los procedimientos más cruentos que se te pueda ocurrir. En Trauma vi una hemisferectomía radical a una nena de 5 años; anoche, en Mordidas Mortales, el desbridamiento de un dedo necrosado de un tipo que había sido mordido por una víbora de cascabel de la Gran Cuenca. En otros programas, como Dr. G., la doctora Garabaglia te pixela las autopsias, pero How clean is your Crime Scene? no tiene problemas en mostrarte a los empleados de la empresa sacando los pedacitos de sesos de la ventana de un tipo que se metió un escopetazo...

En fin, hay para todo.

Editado 1 vez. Última modificación el 05/08/2010 a las 13:24 por Vandal2211: orto, perdóname, Señor...
"Mientras las leyes sigan siendo lo que son hoy, les recomiendo discreción; pero la privacidad y el silencio nos permiten compensarnos por la cruel castidad que nos vemos obligados a mostrar en público" (Sade)
loli18
Avatar de loli18
MP Galería
Reg.: 14 nov '09
Mensajes: 190
Ubicación: Argentina

Sexo: Mujer
Edad: 20
Rol: sumisa

Tiene Amo/a
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 13:25:27

Te mando un priv con una página para que te hagas pichín encima.

 

 

Cumplo con mi Sr en poner en todos mis post hasta nuevo aviso: "No debo desobedecer, contradecir, ni hacer rabiar a mi Amo como esta mañana." (Me olvidé el texto, pero era algo así)

MOSHE
Avatar de MOSHE
AsistenciasMP
Reg.: 15 may '07
Mensajes: 1941
Ubicación: Argentina

Sexo: Hombre
Edad: 48
Rol: Dominante
Collar: {MOSH}

Tiene sumisos/as
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 15:44:56

Fabuloso lo tuyo, Vandal. Tu traducción será imperdible. Y cuando termines con la de Justine...por favor emprendé la de "La filosofía en el tocador" que servirá para beberse cada una de las palabras del increíble Dolmance.

Me apodero de tu cuerpo, de tu alma, de tu mente, para que seas un espejo de mis deseos...
Sereneiders_y_Bulebu
Avatar de Sereneiders_y_Bulebu
AsistenciasMP
Reg.: 25 nov '07
Mensajes: 612
Ubicación: Argentina

Sexo: Hombre
Edad: 112
Rol: Dominante
Collar: {SyB}

No tiene sumisos/as
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 21:05:47

El texto es cruento hasta lo irreal: nadie sobrevie al segundo párrafo, y creo que el punto es precísamente ese, como lectura política.

Lamentablemente, Don Sade es conocido desde la propia fama que se ha creado y perpetrado hasta el estígma de la denominación "sádico", cuando en realidad los sádicos vienen a ser los personajes de sus obras y no él mismo.

Se me antoja que Sade ha sido un precursor, adelantado dos siglos a su tiempo, del espíritu del movimiento Punk: tras el fracaso de los Hippies y del Flower Power para promover e imponer un movimiento "humanista" idealizado, que obedece a una mecánica de la sociedad de consumo que logró banalizar y fagocitar sus íconos emblemáticos, banalizándolos, los Punks proponen valerse de la misma mecanica para que sean fagocitados íconos que representen la podredumbre de la humanidad y que su exposición resulte inevitable. Y la intención de Sade es consonante con esto, atando las vejaciones y la naturaleza destructora del hombre "civilizado" al status quo de su época.

Ciertamente sus relatos pueden ser leídos desde el morbo y hasta alimentarlo, y desde ese punto de vista puede resultar de interés la correctitud de las traducciones. Pero lo que Sade hace masticar el morbo del lector y vomitarselo encima. El propósito es producir rechazo y estupor y asco, y en este sentido, y por mucho que una traducción intente suavizar, el vómito queda traducido como vómito (la inevitabilidad de la exposición) y Sade logra su propósito a pesar de sus traductores. A mí me resultaría mucho más interesante las traducciones de todo lo aledaño a las situaciones sádico/sexuales, de las descripciones de época que narran las otras cosas que se contraponen a estos comportamientos, porque sospecho que tienen el jugo de la exposición de la hipocrecía de los poderosos y del discurso político de Sade.

 

ANNITA
Avatar de ANNITA
AsistenciasMP Galería
Miembro de Deviant Club
Reg.: 10 feb '07
Mensajes: 2174
Ubicación: Argentina

Sexo: Mujer
Edad: 42
Rol: Dominante
Collar: {ANA}

Tiene sumisos/as
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 22:01:02

Me quedé con ganas de más :)

Loli, si fueras tan amable, me enviarías eso del caso Glatman?

Gracias!!!

Fuego + Fuego + Fuego + Fuego + Fuego + Fuego
ANTON
Avatar de ANTON
AsistenciasMP Entrevista
Miembro de Deviant Club
Reg.: 22 nov '08
Mensajes: 5628
Ubicación: Argentina

Sexo: Hombre
Edad: 48
Rol: Dominante
Collar: {DAP}

Tiene sumisos/as
Post enviado el jueves 05 de agosto de 2010 a las 23:56:30

con el pene metido en un preservativo de piel de foca 

(El resaltado es mío).

Consulta a modo de inquietud:

Vandal2211, ya que emprendiste la tarea de hacer tu propia traducción (seguramente porque habrás notado imperfecciones, deficiencias o términos difusos), me llamó la atención que uses el término "preservativo" en lugar de "condón", término que se aplicaba desde el año 1600, sobre el cual existen dos versiones acerca de su origen: la que atribuye su nombre al Dr. Condom, médico de Carlos II de Inglaterra, y la que atribuye su nombre a la traducción de la expresión latina "condus", traducida como "receptáculo". Es decir: mi duda consiste en saber si se manejaba ya en aquellas épocas (1750/1800, época del Marqués) el concepto de "preservar" (como profilaxis) que tiene hoy el término "preservativo".

Quizás se me esté escapando algún detalle o hecho que desconozco, pero supongo que en tu afán por ser lo más fiel posible al espíritu del relato original, habrás investigado históricamente detalles como este.

Mis cordiales saludos, y mis felicitaciones por el esfuerzo.

La Autoridad no se impone. La Autoridad se merece.
Amo_Xander
Avatar de Amo_Xander
AsistenciasMP GaleríaEntrevista
Miembro de Deviant Club
Reg.: 11 ago '07
Mensajes: 959
Ubicación: Argentina

Sexo: Hombre
Edad: 34
Rol: Dominante
Collar: {AXN}

Tiene sumisos/as
Post enviado el viernes 06 de agosto de 2010 a las 01:08:46

Me salgo del tema un poquitititito y recuerdo a un historietista bastante conocido x llevar este tipo de historias al comic para adultos "Dolcet". Si kieren ver cosas MUY fuertes y no aptas para impresionables (loli estas dentro d este segundo grupo) no lo busquen

Xander{#Enfermo}

"Las cosas se dan por algo... todo llega en su justo momento"
loli18
Avatar de loli18
MP Galería
Reg.: 14 nov '09
Mensajes: 190
Ubicación: Argentina

Sexo: Mujer
Edad: 20
Rol: sumisa

Tiene Amo/a
Post enviado el viernes 06 de agosto de 2010 a las 09:06:02

To Annita:

Lo busco y te lo paso, bombona.

Vandal2211
Avatar de Vandal2211
MP
Reg.: 27 jul '10
Mensajes: 111
Ubicación: Argentina

Sexo: Hombre
Edad: 51
Rol: Dominante
Collar: {Vand}

Tiene sumisos/as
Post enviado el viernes 06 de agosto de 2010 a las 09:18:25

Qué buenas respuestas, chicos.

Loli: Te mentí, mil perdones. Yo te dije que lo conocía pero me estaba confundiendo con John Wayne Gacy. Glatman es el fetichista de las fotos y el bondage que mataba a las modelos. Encontré el libro sobre él, acá en TruTV. Me lo leí anoche. Muy interesante.

Moshe: Me gustaría. Tenía ganas de abrir un hilo sobre las costuras que se describen en Justine. Eso del "reenvirgamiento" forzoso es sublime. Vamos a ver si hay tiempo; él escribió Les 120 journées en 37 días pero yo no estoy preso y obviamente no soy él...

Sereneiders: Muy cierto. Es solo una metáfora. No te olvides que el rey Luis lo metió en la Bastilla y la Asamblea Revolucionaria lo dejó salir por un decreto. Ejecutaron a todos los nobles pero a él lo invitaron al palco en el festejo del primer aniversario de la Revolución Francesa. Eso habla claramente acerca de qué lado estaba Sade.

Anita: Gracias.

ANTON: Tenés razón. Sade dice: un condom de peau de chien de mer. Ahora mismo lo corrijo. Gracias.

Xander: Lo buscaré.

Editado 1 vez. Última modificación el 06/08/2010 a las 09:22 por Vandal2211: perfeccionando traducción
"Mientras las leyes sigan siendo lo que son hoy, les recomiendo discreción; pero la privacidad y el silencio nos permiten compensarnos por la cruel castidad que nos vemos obligados a mostrar en público" (Sade)
Página 1 de 3 •
1
2 3 »

Responder

Este hilo se encuentra inactivo
El tema que usted está leyendo no tiene actividad desde hace más de 6 meses y por lo tanto se encuentra desactualizado. Si le interesa el tema, le recomendamos que cree un nuevo hilo similar.
¡Atención!
Tenga en cuenta que su mensaje será leído por muchas otras personas. Intente ser claro, evitar faltas de ortografía, y que el contenido sea interesante para el resto de la comunidad.
Recuerde que su mensaje debe adecuarse a las reglas del foro.
v 2.5b